最近有幸看到由武汉出版社出版,吴钟明翻译主审的《国际同步双语课堂小学数学》,是引进澳大利亚的小学数学教材――《Step Ahead Maths》,在引进时未做任何修改和删减。《Step Ahead Maths》是澳大利亚头号现代语言教育读物出版商Nelson Thomson Learning公司出版的教材。 这套教材畅销于澳大利亚和新西兰,根据孩子不同阶段的智力发育程度,将数学知识划分为若干主题,按照认知、体验、思维、应用的教学理念,循序渐进,引导孩子在活动中从认知逐步过渡到思维,从小培养正确的思维方法和用数学的方法解决实际问题的能力。该教材严格按照澳大利亚政府颁布的教学大纲和指导性文件编写,包含完整系统的教学目标和绩效评价标准,方便老师安排教学进度和因材施教,体现素质教育的核心内涵。 在阅读这套教材之前,在我的记忆中对于澳大利亚的小学数学教材的印象只有两个字“简单”,因为见过他们的试题、听过一些零星的和我们相反的介绍,其他方面就不得而知了,对于他们的数学教学往往是根据这简单的“简单”二字去自由想象了,想象他们的教学与我们国家如何如何地不同。 然而看了这套教材,却大出所料,再仔细阅读,感觉思想受到强烈地冲击,有几点印象非常深刻: 1、 他们的孩子在学习数学时,并没有我们想象的轻松 在许多人的想象中,澳大利亚的孩子的数学学习是非常轻松的,笔者本人在没有看到他们的教材之前就是这样想象的,因为曾经看过他们五年级的试卷,确实非常简单,许多试题仅相当于我们国家三年级的难度,以为他们的孩子整天就是在游戏中度过,但看了这套教材后,完全有了不同的看法。首先,教材的内容相当充实,每个学年度一册教材,一年级的这册教材达一百三十多页,共63个单元(主题),每页虽然图形占多,但也满满当当;其次,每册教材都有配套的练习册,通过练习加深对知识的理解,旨在让学生巩固教材中的知识掌握,一年级数学练习册包括32个内容完备的单元。 2、 在学习数学时,家长可能并没有我们想象的放纵 我们许多家长在抱怨中国孩子的学习就是让家长和孩子共同学习的过程,有人就在想象 西方国家对孩子的教育应该完全是学校、教师的事。事实上,把对孩子的教育的责任完全归咎于某一方,都是很片面的,从学校、家庭到社会都是不可或缺的。从这套教材到配套的练习册内容的练习量看,很难想象这些任务都是完全靠学校时间和教师来进行,在教材后面都有参考答案,目的是为了家长辅导孩子提供方便,对于一些较容易(或评判不容易产生疑义)的题,后面明确标注由Parent /Teacher(家长或教师)检查。 3、对于幼儿园(学前班)的数学学习的关注比我们更有计划性 这套教材分K、1、2、3、4、5、6等共7册,K册就是供幼儿园或学前班用的教材,与后面的教材是一个有机体系,特别是作为一年级学习的基础,衔接得非常紧密,不是像我们国家许多地区采取的幼儿园或学前班与一年级学习脱离的现象,在知识的教学上存在重复、在教学理念上存在差异的现象。 4、在教材形式和内容上比我们想象的更贴近生活、更生动活泼、更切合儿童特点 教材的形式非常生动活泼,纯文字性的应用题、纯计算的数学题非常少(但仍然占据一定的比重,显示出对基本计算技能的重视),模糊了数学与生活、数学与其他学科的界限,综合性非常强,只要是孩子生活需要的、将来发展可能需要的、成为一名公民所需要的内容都是教材关注的内容,纵观教材的编写理念就是在让孩子学会生活、在生活中学习数学,比如在K册物体的轻重、大小、长短、粗细、冷热等都在教材关注的范围内;形式上几乎都是图画的形式;在教学内容上,非常贴近生活;在教学方法上,非常符合儿童的学习特点,有些是对学生必须的生活和数学方法方面进行引导,有些是对儿童的生活进行数学的升华和思考,让学生画一画、涂一涂、说一说、议一议、想一想、做一做,努力加强学生对生活、数学的体验。 5、有些方面比我们国家同年级的教学内容要难得多 并不是所有的教学内容都比我们国家同年级的容易,有些内容可能更难,甚至要难得多,比如在方位、空间观念方面,但对于学生的发展可能更有意义。 在一年级的教材中有这样一个教学内容: Show the level in the empty glass if the other two half glasses in the group were added together. Order the levels of glasses from 1 to 4 (lowest to the highest ). 中文翻译:下面各组中,如果把两个杯子中的东西都到在一个空杯子中的话,空杯子中的东西将会到什么位置?请你按从低到高的标准分别用1到4编号。